Introduction
Telugu: ఒకప్పుడు ఒక అడవిలో ఒక తెలివైన కాగం ఉండేది.
English: Once upon a time, there lived a clever crow in a forest.
Telugu: ఆ కాగానికి జ్ఞానం చాలా ఎక్కువ. అది ఎప్పుడూ తన సమస్యలను తెలివిగా పరిష్కరించేది.
English: The crow was very intelligent and always solved its problems with great wisdom.
Telugu: ఒకసారి వేసవి కాలం వచ్చింది. ఎండలు మండుతుండడంతో చెట్లు ఎండిపోయాయి, చెరువులు ఎండిపోయాయి, నీరు దొరకడం చాలా కష్టమైంది.
English: One summer, the sun was scorching. Trees dried up, ponds were empty, and finding water became very difficult.
Telugu: పశుపక్షులు నీటి కోసం తిప్పలు పడుతున్నాయి. మన కాగం కూడా తాగడానికి నీరు లేక చాలా ఇబ్బంది పడింది.
English: All the animals and birds were struggling to find water. The crow, too, was struggling to quench its thirst.
The Crow’s Search for Water
Telugu: ఒక రోజు కాగం నీటి కోసం ఎగురుతూ పొలాల మీద వెతుకుతూ వెళ్లింది.
English: One day, the crow flew across the fields searching for water.
Telugu: ఎక్కడ చూసినా ఎండిన నేల, ఎండిపోయిన చెట్లు మాత్రమే కనిపించాయి.
English: Everywhere it looked, it could only see dry land and withered trees.
Telugu: దాహంతో అలసిపోయిన కాగం అయినా ధైర్యం కోల్పోలేదు.
English: Though the crow was exhausted from thirst, it didn’t lose courage.
Telugu: చివరికి దూరంగా చూసినప్పుడు ఒక కుంతె కనిపించింది. ఆ కుంతెలో కొంచెం నీరు ఉంది.
English: Finally, in the distance, the crow saw a pot. There was a little water inside it.
Telugu: కాగం ఎంతో ఆనందపడింది. “ఇక్కడ నీరు ఉంది! ఇది తాగితే నా దాహం తీరుతుంది,” అని అనుకుంది.
English: The crow was overjoyed. “There’s water here! If I drink it, my thirst will be quenched,” it thought.
The Crow’s Problem
Telugu: వెంటనే కుంతె దగ్గరికి వెళ్లి లోపల చూసింది.
English: The crow immediately went to the pot and looked inside.
Telugu: కానీ, కుంతెలో నీరు చాలా తక్కువగా ఉంది. దాన్ని నేరుగా తాగడం కష్టమని గ్రహించింది.
English: But the water was too little and too deep for the crow to drink directly.
Telugu: ఎంత ప్రయత్నించినా కాగం నీటిని తాగలేకపోయింది.
English: No matter how much it tried, the crow couldn’t drink the water.
Telugu: కానీ కాగం తెలివైనది కదా! అది కాస్త ఆలోచించింది.
English: But the crow was clever! It stopped for a moment to think.
A Brilliant Idea
Telugu: కుంతె చుట్టూ కొన్ని రాళ్లు ఉన్నాయి. కాగానికి ఒక మంచి ఆలోచన వచ్చింది.
English: Around the pot, there were some stones. The crow had a brilliant idea.
Telugu: “రాళ్లను కుంతెలో వేస్తే, నీరు పైకి వస్తుంది. అప్పుడు నేను తాగగలను,” అని అనుకుంది.
English: “If I drop these stones into the pot, the water will rise to the top, and then I can drink it,” it thought.
Telugu: వెంటనే పని ప్రారంభించింది. ఒక రాయి ఎగరేసుకురాగా దాన్ని కుంతెలో వేసింది.
English: It immediately started working. It picked up a stone, flew with it, and dropped it into the pot.
Telugu: అలా ఒకటి, రెండు రాళ్లను వేస్తూ నీరు పైకి రావడం మొదలైంది.
English: As it kept dropping one stone after another, the water started to rise.
Telugu: మొదట రాళ్లు చిన్నవిగా ఉండి తేలికగా వచ్చాయి. కానీ ఆ తర్వాత పెద్ద రాళ్లను తీసుకురావడం కష్టమైంది.
English: At first, the stones were small and easy to carry. But later, it became harder to carry the bigger stones.
Telugu: అయినా, కాగం అలసిపోకుండా కష్టపడి పని చేసింది.
English: Yet, the crow didn’t give up and continued working hard.
Telugu: చివరికి నీరు కుంతె అంచు వరకు వచ్చింది.
English: Finally, the water rose to the brim of the pot.
Telugu: కాగం నీటిని తాగి తన దాహాన్ని తీర్చుకుంది. ఎంతో సంతోషంగా అక్కడి నుంచి ఎగిరిపోయింది.
English: The crow happily drank the water and quenched its thirst before flying away with joy.
The Moral of the Story
Telugu: ఈ కథ మనకు మంచి పాఠాలు చెబుతుంది:
English: This story teaches us important lessons:
- Telugu: ధైర్యం: ఏ పరిస్థితుల్లోనైనా ధైర్యం కోల్పోకూడదు.
English: Courage: Never lose courage in any situation. - Telugu: తెలివితేటలు: కష్టాలకు పరిష్కారం కనుగొనడానికి తెలివి ఉపయోగపడుతుంది.
English: Intelligence: Smart thinking helps solve problems. - Telugu: పట్టుదల: ప్రయత్నం చేయడం ఆపకుండా ఉండితే విజయాన్ని సాధించవచ్చు.
English: Perseverance: Success comes when we don’t stop trying. - Telugu: సమస్య పరిష్కారం: ప్రతి సమస్యకు పరిష్కారం ఉంటుంది. అది కనుగొనాలి.
English: Problem-solving: Every problem has a solution, and we must find it.
Discussion with Kids
Telugu: ఈ కథ చెప్పిన తర్వాత పిల్లలతో ఇలా చర్చించవచ్చు:
English: After narrating the story, you can discuss the following with kids:
- Telugu: మీరు కాగం స్థానంలో ఉంటే ఏమి చేసేవారు?
English: What would you have done if you were in the crow’s place? - Telugu: ఈ కథలో కాగం తెలివిగా వ్యవహరించినట్లు మీకు అనిపించిందా?
English: Did you feel that the crow acted cleverly in the story? - Telugu: మన జీవితంలో ఈ కథ పాఠం ఎలా ఉపయోగపడుతుంది?
English: How can we use the lesson from this story in our life? - Telugu: మనం కూడా కాగం లాగా తెలివిగా వ్యవహరించగలమా?
English: Can we also act intelligently like the crow?
A Sweet Bedtime Story
Telugu: ఈ కథను పిల్లలకు రాత్రి నిద్రపోయే ముందు చెప్పడం వల్ల వారు మంచి విలువలను నేర్చుకుంటారు.
English: Narrating this story as a bedtime tale helps children learn valuable morals.
Telugu: “కాగం లాగా తెలివిగా ఉండి సమస్యలకు పరిష్కారాలను కనుగొనండి!”
English: “Be smart like the crow and find solutions to your problems!”
With this bilingual format, children can enjoy the story in both Telugu and English while understanding the valuable lessons it teaches!